Una carta abierta de ANONYMOUS HACKERS al gobierno del Reino Unido

Una carta abierta de HACKERS AN√ďNIMOS al Gobierno del Reino Unido

Una carta abierta de ANONYMOUS HACKERS al gobierno del Reino Unido 1

Estimado gobierno del Reino Unido:
Somos anónimos. Nos ha llamado la atención que usted lo consideró necesario.
arrestar a cinco de nuestros compa√Īeros anones por su participaci√≥n en el DDoS
ataques contra PayPal, Mastercard y otros que se hayan llevado a cabo
en nuestro nombre en represalia por las acciones de esas organizaciones contra WikiLeaks.
Entendemos que planea acusar a estos compa√Īeros anones de delitos
bajo la Ley de uso indebido de computadoras de 1990, que prohíbe perjudicar la operación
de una computadora o la legibilidad de los datos. Anónimo cree, sin embargo, que
Seguir esta dirección es un triste error en su nombre. No solo lo hace
revela el hecho de que no pareces entender la política actual
y la realidad tecnológica, también tomamos esto como una seria declaración de guerra
de usted mismo, el gobierno del Reino Unido, a nosotros, Anónimo, la gente.
En primer lugar, es importante darse cuenta de qué es exactamente un ataque DDoS
y lo que significa en el contexto político contemporáneo. Como medios tradicionales
de protesta (manifestaciones pacíficas, sentadas, el bloqueo de una encrucijada
o el piquete de una cerca de la f√°brica) se han convertido lentamente en nada m√°s que un
gesto de descontento vacío y ritualizado en el transcurso del siglo pasado,
la gente ha estado buscando ansiosamente nuevas formas de presionar a los políticos
y dar voz a las demandas p√ļblicas de una manera que realmente pueda
para cambiar las cosas para mejor Anónimo ha encontrado, por ahora, este nuevo
forma de expresar una protesta civil en forma de DDoS o denegación distribuida de
Servicio, ataque. Tal como es el caso de las formas tradicionales de protesta, bloqueamos
acceso a la infraestructura de nuestros oponentes para transmitir nuestro mensaje. Ya sea
o no esta infraestructura se encuentra en el mundo real o en el ciberespacio, parece
completamente irrelevante para nosotros.

Además, nos gustaría aprovechar esta oportunidad para dejar las cosas claras
sobre la diferencia entre un ataque DDoS y piratería, ya que estos conceptos
a menudo parecen estar confundidos cuando los medios y los responsables políticos hablan de
An√≥nimo. La pirater√≠a como tal se define por la ley como ‘acceso no autorizado
a una computadora o red ‘, mientras que un ataque DDoS es simplemente un caso de
miles de personas haciendo conexiones leg√≠timas a un acceso p√ļblico
servidor web al mismo tiempo, utilizando todo el ancho de banda o procesamiento
poder del servidor dado a la vez y, por lo tanto, provoca un gran “atasco”.

COMUNICADO DE PRENSA AN√ďNIMO
27 de enero de 2011
Est√° claro, entonces, que arrestar a alguien por participar en un ataque DDoS
es exactamente como arrestar a alguien por asistir a una manifestación pacífica
en su ciudad natal Anónimo cree en este derecho a protestar pacíficamente
es uno de los pilares fundamentales de cualquier democracia y no debería ser
restringido de alguna manera. Adem√°s, hemos notado que ataques similares tienen
también se llevó a cabo contra Wikileaks, pero hasta ahora, nadie ha sido
arrestados en relación con estos ataques, ni siquiera hay signos
de una investigación sobre este tema en absoluto. Sin embargo, sabemos exactamente quién era
responsable de ese ataque. Anónimo cree que es injusto e hipócrita.
para intentar poner estos 5 arrestado anons a juicio sin siquiera intentar
encuentra a aquellos que hicieron un sitio web al que te opones. Por lo tanto podemos
solo asuma que estos arrestos tienen motivaciones políticas y estaban siendo
llevado a cabo bajo presión del gobierno de los Estados Unidos. Anónimo no puede,
y no permanecer√° inactivo mientras se comete esta injusticia.
Adem√°s, la sentencia m√°xima estos 5 los anones se pueden dar bajo
la Ley de uso indebido de computadoras es de 10 a√Īos de prisi√≥n y una multa de hasta
£ 5000. Queremos que te des cuenta de lo ridículas que son estas oraciones,
especialmente dada la naturaleza exacta de un ataque DDoS y su falta de permanente
da√Īo al sitio web objetivo. Para repartir este tipo de oraciones duras
(¡incluso a menores!) arruinaría efectivamente su vida, quitándoles la oportunidad
en la educación superior o incluso en cualquier tipo de futuro adecuado, simplemente porque
participó en una protesta cibernética pacífica y defendió sus derechos. Una multa
tan alto como £ 5000 también pondría una tensión increíble en las familias de los menores.
Esperamos que considere cambiar el marco legal de lo que es, en
peor, un delito menor.

Y por √ļltimo pero no menos importante: el hecho de que miles de personas de todo el
el mundo sintió la necesidad de participar en estos ataques contra organizaciones dirigidas
Wikileaks y tratarlo como una amenaza p√ļblica, en lugar de un bien com√ļn,
debería ser algo que te haga pensar. Puedes arrestar fácilmente a personas,
pero no puedes arrestar una ideolog√≠a. Estamos unidos por un objetivo com√ļn
y podemos y cruzaremos cualquier frontera para lograr eso. Entonces nuestro consejo para
usted, el gobierno del Reino Unido, debe tomar esta declaración como una advertencia seria de
Los ciudadanos del mundo. No descansaremos hasta que nuestros compa√Īeros manifestantes anon
han sido liberados

En espera de tu acción,
Anónimo